공지 |
[FIT-Translatio] APTIF9 개최 소식 실려 (2019.07.05-07) |
2019-03-26 |
공지 |
International Translation Day 결의안 채택 |
2017-12-13 |
23 |
[Korea Times: Opinion] Translation Professionali..
|
2019-08-01 |
22 |
곽중철 고문님 신간 발표
|
2018-03-21 |
21 |
한국외대 곽중철 교수 세계번역가연맹(FIT) 이사 선임
|
2017-08-08 |
20 |
조선비즈] 인간 압승으로 싱겁게 끝난 번역 대결..구글·네이버 등 AI, 사람 발끝도 ..
|
2017-02-22 |
19 |
코리아중앙데일리] Doomsday for interpreters?
|
2016-05-03 |
18 |
[발언대] 통·번역사가 없어진다고?
|
2016-04-14 |
17 |
계명대 ,‘경북 사투리와 영어 통번역 토크 콘서트’ 열어
|
2015-09-22 |
16 |
[기고] 왜냐면 - 지명 영문표기 기준, 유엔권고와 상충 안한다 / 곽중철
|
2015-08-27 |
15 |
[조선일보를 읽고] 고유명사 英文 표기 외국인의 이해를 돕는 게 목적 / 곽중철
|
2015-07-24 |
14 |
곽중철 KATI 회장의 인터뷰가 들어간 [JTBC 뉴스룸 팩트체크]
|
2015-07-07 |